No se encontró una traducción exacta para التزام مقدر

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe التزام مقدر

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Détermination d'un engagement chiffré de réduction des émissions pour le Bélarus.
    تحديد التزام مقدّر كمياً لبيلاروس لخفض انبعاثاتها
  • Détermination d'un engagement chiffré de réduction des émissions pour le Bélarus
    تحديد التزام مقدّر كمياً لبيلاروس لخفض انبعاثاتها
  • Détermination d'un engagement chiffré de réduction des émissions pour le Bélarus (Point 17 de l'ordre du jour)
    سابع عشر - تحديد التزام مقدر كمياً لبيلاروس لخفض انبعاثاتها (البند 17 من جدول الأعمال)
  • DÉTERMINATION D'UN ENGAGEMENT CHIFFRÉ DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS POUR LE BÉLARUS (Point 17 de l'ordre du jour)
    سابع تحديد التزام مقدر كمياً لبيلاروس لخفض انبعاثاتها 49-51 19 عشر - (البند 17 من جدول الأعمال)
  • Il s'agissait pour ce gouvernement de prendre un engagement chiffré de réduction des émissions correspondant à 95 % du niveau des émissions de 1990 et de soulever la question de la modification à apporter en conséquence à l'annexe B du Protocole.
    وقد سعت بيلاروس في ذلك إلى تحديد التزامها المقدر كمياً لخفض انبعاثاتها وذلك بنسبة 95 في المائة من مستوى عام 1990، وإلى إثارة مسألة إدخال تعديلٍ مقابلٍ لذلك في المرفق باء من البروتوكول.
  • Il souhaite par ce biais faire ramener son engagement chiffré de réduction des émissions à un niveau équivalent à 95 % de celui de 1990 et soulever la question d'une modification correspondante de l'annexe B du Protocole de Kyoto.
    وتسعى حكومة بيلاروس من خلال هذا الطلب إلى تحديد التزامها المقدّر كمياً لخفض انبعاثاتها بواقع نسبة قدرها 95 في المائة من مستوى عام 1990، وإلى طرح مسألة إدخال تعديل طبقاً لذلك على المرفق باء من بروتوكول كيوتو.
  • Les délégations au nom desquelles l'orateur s'exprime jugent choquant qu'un aussi grand nombre d'États Membres choisissent d'ignorer l'obligation qu'ils ont de verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans conditions.
    وتظل الوفود التي يتكلم بالنيابة عنها مشدوهة لتقاعس القسم الأكبر من أعضاء المنظمة عن الوفاء بالتزاماتها بسداد اشتراكاتها المقدرة بالكامل وفي مواعيدها ودون شروط.
  • Il exhorte les États membres de l'AIEA à ne négliger aucun effort pour alimenter le Fonds de coopération technique de l'Agence et à s'acquitter de leur obligation de régler leur quote-part du programme ainsi que leurs frais nationaux de participation.
    كما تحث الدول الأعضاء في الوكالة على ألا تألو جهدا من أجل المساهمة في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة، والوفاء بالتزاماتها لتسديد التكاليف المقدرة للبرامج وتكاليف مشاركتها الوطنية المقررة.
  • Les charges à payer de l'OMS suivant la norme 106 du Financial Accounting Standards Board, avec un taux d'actualisation de 6,25 %, étaient estimées à 232,8 millions de dollars au titre des retraités, et 138,4 millions de dollars au titre des assurés en activité (contre un montant estimatif total de 371,2 millions de dollars au 31 décembre 2003).
    وباتباع المعيار 106 من معايير المحاسبة المالية، وباستعمال سعر خصم نسبته 6.25 في المائة، قدرت الالتزامات المستحقة الخاصة بالمنظمة بمبلغ قدره 232.8 مليون دولار فيما يتعلق بالمتقاعدين وبمبلغ قدره 138.4 مليون دولار للموظفين الذين لا يزالون في الخدمة (بالمقارنة مع التزامات شاملة مقدرة بمبلغ 37.2 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003).
  • Exprimant les regrets que leur cause son départ et applaudissant son attachement au développement, les membres du Conseil ont loué l'Administrateur d'avoir su guider le PNUD à travers une délicate période de réforme, de lui avoir fait aborder des domaines comme la consolidation de la paix après les conflits, la Commission du secteur privé et le Projet objectifs du Millénaire, et d'avoir redressé sa situation financière.
    وأثنى أعضاء المجلس على مدير البرنامج لقيادته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فترة إصلاح حاسمة، معربين عن أسفهم لمغادرته ومقدرين التزامه بالتنمية ومبادرته ببدء عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالات مثل صنع السلام فيما بعد الصراعات ولجنة القطاع الخاص ومشروع الألفية وإرجاع حالة موارد المنظمة إلى طبيعتها.